9 русских блюд, которые не понимают иностранцы

Винегрет, холодец, окрошка - кто бы мог подумать, что традиционные русские блюда, которые мы так горячо любим с детства, у иностранцев могут вызвать недоумение и даже шок. Рассказываем, какие русские деликатесы совершенно непонятны гражданам других стран.

Окрошка

9 русских блюд, которые не понимают иностранцы

Покрошить в тарелку картошку, вареное яйцо, колбасу и огурцы, а потом залить это газированным напитком - такого не в силах понять ни один иностранец. Для них это все равно, что разводить салат кока-колой. Впрочем, окрошку на кефире заграничные гости воспринимают более благосклонно, хотя сочетание ингредиентов все равно вызывает у них легкую контузию. Не стоит их винить за это - нам ведь тоже не всегда понятно, как можно есть кузнечиков и лягушачьи лапки.

Винегрет

9 русских блюд, которые не понимают иностранцы

Русские салаты - тема отдельная. Это кажется странным, ведь за границей салаты тоже делают. Но в винегрете иностранцев смущает очень многое: во-первых, квашеная капуста, которую они почему-то не жалуют. Во-вторых, традиция русских очень мелко шинковать овощи, а в-третьих - отваривать их. Как правило, первая реакция на винегрет - «Это точно едят?». И даже если иноземный гость отважится попробовать наш фирменный салат, то добавки он вряд ли попросит - слишком уж непонятный у блюда вкус. Ну и не надо - нам больше достанется.

Холодец

9 русских блюд, которые не понимают иностранцы

Азиаты и европейцы дружно разводят руками при виде холодца - самого странного, по их мнению, блюда русской кухни. Они совершенно не понимаю, зачем превращать мясо в желе, потом снова крошить туда мясо и есть все это с горчицей или хреном. А если сказать, что холодец варят из свиных копыт и ушей, есть вероятность, что иноземный гость вообще сбежит из-за стола.

Драники

9 русских блюд, которые не понимают иностранцы

Строго говоря, драники - белорусское блюдо, но мы настолько к нему привыкли, что уже считаем родным. А вот иностранцев драники вводят, мягко говоря, в ступор. Они не в силах понять, из чего это сделано, а когда узнают, что из картошки, отказываются в это верить. Неудивительно, ведь большинство из них слаще фри ничего не ели, поэтому считают, что тертая картошка - это какое-то невероятное ноу-хау.

Курник

9 русских блюд, которые не понимают иностранцы

Воспринять адекватно курник способны только китайцы. Прочие иностранцы с подозрением смотрят на непонятное блюдо, которое приготовили из всего, что осталось в холодильнике (при этом они с удовольствием едят пиццу). Ваша попытка накормить чужеземцев курником будет воспринята как насмешка или коварная уловка с целью отравления.

Селедка под шубой

9 русских блюд, которые не понимают иностранцы

Еще один непостижимый для иностранных гостей салат. Например, китайцы не понимают такого количества майонеза, американцы с отвращением смотрят на сырую, по их мнению, рыбу, а европейцам кажется подозрительной мелкая нарезка ингредиентов (а уж натертые на терке могут и вовсе поломать их картину мира). И абсолютно все иностранцы солидарны, что сочетание продуктов в этом салате - просто дичайшее. Впрочем, некоторые гости из-за границы находят селедку под шубой очень интересной, а есть и такие, что без ума влюбляются в наше новогоднее блюдо.

Щи

9 русских блюд, которые не понимают иностранцы

Русские щи, особенно кислые, вызывают когнитивный диссонанс даже в тех странах, где готовят собственные супы с капустой - например, в Германии и Чехии. Русское блюдо кажется им слишком кислым, перенасыщенным ингредиентами и специями. Некоторые иностранцы даже называют щи «салатом, разведенным бульоном».

Пирожки с капустой

9 русских блюд, которые не понимают иностранцы

Пироги готовят во многих кухнях мира, но капусту в качестве начинки используют только русские. Иностранцам вообще непонятна наша любовь к этому овощу, особенно если капуста квашеная, а уж заставить их попробовать пирог с капустой - задача из разряда невыполнимых. Что бы они понимали! Мы-то знаем, что капуста - просто кладезь ценной клетчатки, витаминов и микроэлементов.

Кисель

9 русских блюд, которые не понимают иностранцы

Напиток это или блюдо - русские сами еще не решили, но, как бы там ни было, кисель мы любим и уважаем. А вот иностранцев странная консистенция этого лакомства приводит в недоумение, и если они решаются его попробовать, то норовят разбавить кипятком. Лояльнее всего к киселю относятся американские школьники, которым напиток напоминает расплавленных желейных мишек, поэтому они с удовольствием лакомятся киселем.