Плагиат или совпадение? 6 русских блюд, у которых есть иностранные аналоги

Борщ, холодец, кулебяка - гордость русской кухни и ее визитная карточка. Кто бы мог подумать, что за границей есть собственные аналоги наших любимых блюд. Что это - кулинарный плагиат или просто вкусы совпали? Подробности - в обзоре Eatout.

Холодец

Плагиат или совпадение? 6 русских блюд, у которых есть иностранные аналоги

Страшный кошмар любого европейца - русский холодец: ну не понимают заморские гости нашего коронного новогоднего блюда. А вот во Вьетнаме, Китае и Японии есть свой вариант студня - «стеклянное мясо». Закуска состоит из кусочков говядины или свинины, залитых бульоном с добавлением желатина. В зависимости от рецепта в него добавляют овощи, грибы и рыбное филе, а иногда и свиную кожу и потроха.

Борщ

Плагиат или совпадение? 6 русских блюд, у которых есть иностранные аналоги

Оказывается, суп из свеклы любят не только в России. У итальянцев есть очень похожее на борщ блюдо - веллютата: готовится оно из свеклы, американского батата вместо обычной картошки, капусты, лука и пряностей. В качестве основы используют мясной или овощной бульон или обычную воду. Главное отличие от борща в том, что веллютату в конце варки пробивают блендером до состояния пюре, а для более нежного вкуса добавляют греческий йогурт, а не привычную нам сметану. Как и русский борщ, веллютата прекрасно согревает, поэтому ее едят в основном в холодное время года.

Котлеты

Плагиат или совпадение? 6 русских блюд, у которых есть иностранные аналоги

В Италии котлеты любят не меньше нашего, да еще и подают с гарниром из картофеля - прямо как мы. Для polpettone (полпеттоне) рубленую говядину смешивают с яйцом, размоченным белым батоном, специями и тертым сыром, по желанию добавляя нарезанный бекон, рикотту и другие ингредиенты. Но если в России из фарша лепят небольшие котлетки, то итальянцы выкладывают всю массу в форму и запекают - получается огромная котлета, которую потом нарезают на ломтики.

Кулебяка

Плагиат или совпадение? 6 русских блюд, у которых есть иностранные аналоги

Старинное русское блюдо кулебяка - это закрытый пирог со сложной многослойной начинкой, который подается горячим. Французам он так понравился, что они решили «утащить» рецепт себе, но переделать на свой лад. Французский пирог обычно готовят с рыбой, грибами и перепелиными яйцами, завернутыми в листья шпината - начинку облачают в тесто бриошь и запекают.

Драники

Плагиат или совпадение? 6 русских блюд, у которых есть иностранные аналоги

Гастрономические привычки американцев и русских имеют много общего. Например, в США неожиданно нашелся близкий родственник наших картофельных драников - хашбраун. Из тертого или мелко нарезанного картофеля, иногда с добавлением лука, формируются небольшие оладьи или котлеты, бланшируются и обжариваются в масле. Правда, американский хашбраун готовится без яиц, поэтому считается более диетическим блюдом.

Щи

Плагиат или совпадение? 6 русских блюд, у которых есть иностранные аналоги

У второго по популярности русского супа - щей - тоже есть близкий родственник, в Германии. Состав практически идентичный: мясо (иногда еще и жареный бекон), картофель, морковь, томаты, лук, квашеная или свежая капуста, картофель, лавровый лист, пряности и травы. По сытности и наваристости немецкий суп ничуть не уступает нашему и так же хорошо согревает в холода - недаром он очень популярен у лыжников в баварских Альпах.